На каком языке говорят в Польше

загрузка...

На каких языках говорят в ПольшеВ истории, как известно, польский язык являлся важным инструментом общения как дипломатическим, так и академическим в Центральной и Восточной Европе. Сегодня на нём говорят более 38,5 миллиона человек. Он также упоминается, как второй язык в западных частях Беларуси и Украины, западной и центральной Литве, а также в северных частях Чешской Республики и Словакии.

Оглавление:

Из-за эмиграции из Польши в разные периоды времени, особенно после Второй мировой войны миллионы носителей польского языка можно теперь найти в таких странах, как:

  • Австралия.
  • Бразилия.
  • Канада.
  • Великобритания.
  • Ирландия.
  • Израиль.
  • Соединённые Штаты.

В мире насчитывается 55 миллионов человек говорящих на польском.

Польский язык: история, распространение и диалекты


Популярные в Польше европейские языкиНа польском языке, говорят, прежде всего, в Польше. Он является родным для поляков и относится к подгруппе западнославянских диалектов. Кроме того, он является официальным языком Польши и используется во всём мире польскими меньшинствами в других странах. Польский похож на кашубский, силезский, сербский, чешский и словацкий языки. Он является вторым по популярности славянским языком, после русского.

История

Польский язык стал появляться в X веке, процесс, в значительной степени вызванный созданием и развитием польского государства. В христианстве Польша приняла латинский алфавит, который позволил писать по польски.

Предшественником современного языка является древнепольский. В конечном счёте польский считается потомком протославянского языка.

Географическое распределение

Польша является наиболее лингвистически однородной европейской страной; почти 97% граждан Польши заявляют, что польский язык является их основным способом общения. В Литве, Беларуси и Украине поляки составляют крупные меньшинства. Польский наиболее широко используется меньшинствами в Вильнюсском уезде Литвы (26% населения), который был частью Польши с 1922 по 1939 год.

На Украине польский наиболее распространён во Львовской и Волынской областях.

Польша и польский языкВ США насчитывают более 11 миллионов поляков по национальности, но большинство из них не знают родной язык.

На географическое распределение в значительной степени повлияли территориальные изменения Польши сразу после Второй мировой войны и перемещения населения Польши (1944–46). Поляки поселились в «восстановленных территориях» на западе и севере, которые ранее были преимущественно немецкими. Некоторые поляки остались на ранее оккупированных Польшей территориях на востоке в СССР.

Диалекты

Жители разных регионов Польши говорят на польском несколько иначе, хотя различия между региональными диалектами кажутся незначительными и при общении нет проблем с пониманием друг друга.

Польский язык обычно описывается как состоящий из четырёх или пяти основных диалектов:

  • Великий. На нём разговаривают на западе страны.
  • Малый, на юге и юго-востоке.
  • Мазовецкий, в центральной и восточной частях страны.
  • Силезский, на юго-западе (также рассматривается как отдельный язык).

Название столицы — Варшава связано с мазовецким диалектом. Считается что своё название город получил от имени рыбака Wars и русалки по имени Sawa, на которой этот рыбак женился. Русалка впоследствии стала символом Варшавы.

Многие лингвистические источники описывают силезский язык как похожий на польский. Однако многие силезцы считают себя отдельной этнической принадлежностью.

Некоторые более характерные, но менее распространённые региональные диалекты включают:

Отличительный диалект горалов встречается в горной местности, граничащей с Чешской Республикой и Словакией. Горалы («горцы») гордятся своей культурой и диалектом.

Поляки, живущие в Литве (особенно в Вильнюсском регионе), на северо-западе Белоруси и на северо-востоке Польши, продолжают говорить на диалекте восточной области, который звучит с русским растяжением гласных.

Карта Польши и географические особеностиНекоторые жители городов таких как Варшава, особенно менее обеспеченное население, имели собственные отличительные диалекты, однако, диалект Варшавы теперь основном исчез из-за ассимиляции.

Говорят ли в Варшаве на русском языке? В недавнем прошлом русский был в программе изучения во всех школах поэтому в Варшаве да и в других городах многие люди постарше знают его и разговаривают на нём. Прямые заимствования с русского крайне редки, несмотря на длительные периоды зависимости от царской России и Советского Союза, и ограничены несколькими русскими словами, такими как спутник и перестройка. Русские личные имена также транскрибируют на польском языке; таким образом, имя Чайковского, например, пишется как Чжейковски. Сейчас к русскому возник интерес, к тому же, в Польше живёт много этнических украинцев которые разговаривают по-русски.

Алфавит и орфография

Польский алфавит содержит 32 латинские буквы. Q, V и X не используются. Он происходит от латинского алфавита, но включает в себя некоторые дополнительные буквы, образованные с использованием диакритики. Польский алфавит был одной из форм латинской орфографии, разработанной для славянских языков.

Польская орфография в основном фонематическая — существует постоянное соответствие между буквами и фонемами. Буквы алфавита и их нормальные фонетические значения перечислены в следующей таблице.

Влияние других языков

Польский язык на протяжении веков заимствовал ряд слов от других народов. При заимствовании произношение было адаптировано, а орфография была изменена в соответствии с польской орфографией. Кроме того, изменение окончаний слов применяется практически к любому слову для создания глаголов, существительных, прилагательных.

В зависимости от исторического периода заимствование исходило из разных языков. Заметные влияния оказали:

  • латынь (9–18 вв.);
  • чешский язык (10–14 вв.);
  • итальянский (XV–XVI вв.);
  • французский (18–19 вв.);
  • Польская граница с Украинойнемецкий (13–15 и 18–20 вв.);
  • венгерский (14–16 вв.);
  • турецкий (17 в.).

Недавние заимствования приходят в основном из английского языка. Это слова, которые имеют латинские или греческие корни.

Латынь, очень долгое время являвшийся единственным официальным языком польского государства, оказал большое влияние на польский язык. Многие слова были прямыми заимствованиями с латыни. Латынь была в ходу среди шляхтичей в XVI–XVIII веках. Помимо заимствованных слов, влияние латыни также можно увидеть в латинских фразах в польской литературе (особенно с XIX века и ранее).

В течение XII и XIII веков монгольские слова пришли в Польшу вместе с армиями потомков Чингисхана.

В XVIII столетии, с ростом популярности Франции в Европе, французский вытеснил латынь, как важный источник слов. Некоторые французские заимствования также относятся к эпохе Наполеона, когда поляки были его восторженными сторонниками.

Многие слова были заимствованы с немецкого от значительного немецкого населения в Средние века. Немецкие слова, имеющие хождение, часто связаны с торговлей, строительной промышленностью, гражданскими правами и городской жизнью. Интересно, что в региональных диалектах Верхней Силезии (Современная польская Восточная Пруссия) заметно больше немецких заимствований, чем в других диалектах.

В контакте с Османской Турцией в XVII веке появилось много новых слов, некоторые из которых все ещё используются.

С момента основания Королевства Польша в 1025 году в первые годы существования польско-литовского содружества, созданного в 1569 году, Польша была самой толерантной страной для евреев в Европе и стала прибежищем и домом для крупнейшей в мире еврейской общины того времени. В результате, многие слова произошли от идиша, на котором говорило большое польское еврейское население, существовавшее до холокоста.

Горные диалекты в южной Польше имеют довольно много слов, заимствованных у венгров и румын.

Нет комментариев

Добавить комментарий

Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
загрузка...
Adblock detector